MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, dün partisinin Grup Toplantısı’nda konuştu.
Ünlülere yönelik uyuşturucu ve fuhuş soruşturmasına karşı “edebî bir tepki” vermek isteyen Bahçeli, bir karışıklık yaşadı.
Reşat Nuri Güntekin’in Yaprak Dökümü adlı eserini örnek göstererek, Bihter ve Behlül karakterlerinden söz etti.
Oysa Bihter ve Behlül, Halit Ziya Uşaklıgil’in Aşk-ı Memnu adlı eserinin karakterleriydi.
Sosyal medyada Bahçeli’nin sözleri gündem oldu.
Usta Gazeteci Zafer Arapkirli, MHP lideri Bahçeli’nin konuşmasında Reşat Nuri Güntekin ile Halit Ziya Uşaklıgil’in eserlerini karıştırmasına ilişkin “Gülmeyin, hepimizin başına gelebiliyor bu!” deyip yaşadıklarını anlattı.
Usta Gazeteci Zafer Arapkirli’nin mesajı şöyle:
“RECEP, BEHLÜL, BİHTER...
MHP lideri Bahçeli, Yaprak Dökümü romanına atıfta bulunayım derken, dili sürçüp "Reşat Nuri" diyecek yerde "RECEP NURİ" deyivermiş.
Gülmeyin. Hepimizin başına gelebiliyor bu. İnsan beyni, bazen sahibine böyle anlık ihanetler gerçekleştirebiliyor.
Başıma geldi de, ondan biliyorum.
- Yıllar önce, muhabirken Londra'da Reşat Tayyip (pardon Recep Tayyip) Erdoğan'ın Downing Street'e ziyaretini kapının önünden aktarırken NTV televizyonu canlı yayınında tam 3 kez, 3 ayrı canlı bağlantı sırasında "Recep Tayyip ERBAKAN" dediğimi sonradan kendim farkettim. Kimse de uyanıp beni uyarmadı.
- Bir kez de, BBC Radyosu'nda çalışırken Yugoslavya iç savaşı sırasında bir haber bülteninde "HIRPLAR ve SIRVATLAR" arasındaki çatışmalardan bahsettiğimi hatırlıyorum.
Daha birkaç gün önce gazetemiz yazarlarından biri sevgili Hüseyin İrfan Fırat'ı, "Hüseyin AVNİ RIFAT" diye okudum.
Hepinizin başına gelebilir.
Oluyor yani.”




